Tolkning till mitt språk
Tolkning till mitt språk - svenska lättlästDu kan få hjälp av en tolk om du inte pratar svenska. Tolken hjälper dig att översätta när du besöker sjukvården eller tandvården. Tala om att du behöver en tolk som kan ditt språk när du bokar ditt besök.
Du betalar ingenting för tolkhjälp.
En längre version av texten kan du läsa här.
Du ska få hjälp av en tolk om du inte pratar svenska.
Vad gör en språktolk?
En tolk översätter det vårdpersonalen säger så att du förstår. Tolken kan både svenska och ditt språk.
Tolken kan översätta om du har frågor. Sedan översätter tolken vårdpersonalens svar till ditt språk.
En tolk översätter oftast inte skriven text.
Så här kan ett möte med tolk gå till
Det här är exempel på hur ett möte med en tolk kan gå till:
- Tolken är med vid mötet med vårdpersonalen.
- Tolken deltar i mötet genom telefon med högtalare.
- Du, vårdpersonalen och tolken har kontakt genom en kamera och dator. Det kallas för videotolkning.
Fråga vårdpersonalen vilken typ av tolkning du kan få när du bokar ditt besök.
Tolken har tystnadsplikt
En tolk har tystnadsplikt. Det betyder att tolken inte får lämna ut information om dig utan att du godkänner det.
Ibland kan familj eller vänner vilja hjälpa till att tolka. Det kan ibland leda till missförstånd. De har inte heller tystnadsplikt. Det är därför bättre att få hjälp av en person som arbetar som tolk.
Texten är översatt – Other languages
Texten finns översatt till följande språk:
الترجمة إلى لغتي – arabiska
Interpretation into my language – engelska
Устный перевод – ryska
Ku turjuman luuqadeyda – somaliska
Усний переклад – ukrainska
ትግርኛ – tigrinska
فارسى - persiska